Использование универсальных зависимостей при грамматическом разборе многоязычного текста (на примере безличного предикатива)

Материал поступил в редколлегию 16.01.2018
Статья посвящена инициативе универсальных зависимостей (УЗ), направленной на создание кросс-лингвистически непротиворечивой схемы грамматического разбора предложения. Цель данной инициативы - упрощение кросс-лингвистических исследований, унификация межъязыковой лингвистической типологии, создание основы для автоматизированных многоязычных систем и универсального кросс-языкового парсера текстов. В первой части статьи рассматриваются основные проблемы, возникающие при грамматическом разборе многоязычного текста, описываются преимущества унификации языковых признаков, даются цели проекта УЗ, приводится история возникновения проекта, на примере трех языков - русского, английского и немецкого - описываются основные принципы построения УЗ в части морфологии и синтаксиса, рассматриваются наиболее характерные варианты синтаксических конструкций. Во второй части статьи на примере безличного предикатива описывается, как можно вести корпусные исследования с использованием УЗ. Рассматривается методика автоматического выявления безличных предикативов, их частотное распределение в корпусе русского языка УЗ, семантическая категоризация наиболее часто используемых предикативов.

Ключевые слова: универсальные зависимости, кросс-лингвистическое исследование, грамматический разбор, лингвистическая типология, предикатив, корпусное исследование

Выходные данные: Люкина Е.В. Использование универсальных зависимостей при грамматическом разборе многоязычного текста (на примере безличного предикатива). Вестник НГУ. Серия: Лингвистика и межкультурная коммуникация. 16, 2. С. 19–33. DOI: 10.25205/1818-7935-2018-16-2-19-33