Образ времени в языковом сознании русских и японцев

Материал поступил в редколлегию 25.06.2018
Анализируется восприятие образа времени в русской и японской лингвокультурах. Основным методом исследования послужил ассоциативный эксперимент. Рассматриваются три выборки: русских начала 1990-х гг., русских начала XXI в. и японцев начала XXI в. Притом что русских и японцев объединяют общечеловеческие ценности, очевидны культурные различия, проявляющиеся в ассоциативных реакциях русских и японских респондентов. Имеющийся экспериментальный материал показывает, что японцы более рачительно относятся ко времени, чем русские. Чаще о важности времени упоминают именно японцы, реже – русские начала XXI в., еще реже – русские начала 1990-х гг. Японцы склонны рассматривать вещи в долгосрочной перспективе, тогда как для русских актуальнее среднесрочная перспектива. Особенность иероглифики наводит японцев на мысль о тесной связи образов времени и пространства, тогда как русский язык прямо не указывает на такую связь. Наблюдается изменение восприятия времени в русской лингвокультуре. Русские начала 1990-х гг. потеряли ценностные ориентиры в связи с распадом Советского Союза, тогда как у русских начала XXI в. эмоциональная устойчивость восстанавливается.

Ключевые слова: время, русские, японцы, языковое сознание, образ, реакция, стимул

Выходные данные: Палкин А.Д. Образ времени в языковом сознании русских и японцев. Вестник НГУ. Серия: Лингвистика и межкультурная коммуникация. 16, 4. С. 5–15. DOI: 10.25205/1818-7935-2018-16-4-5-15