Материал поступил в редколлегию 20.03.2018
Настоящая работа - часть большого проекта, посвященного изучению и публикации дневниковых тетрадей Ольги Ивановны Орловой-Давыдовой. Оригиналы дневников хранятся в РГБ (Москва), а рукописные копии, сделанные, предположительно, при жизни автора, - в ГПНТБ (Новосибирск). В этих дневниках описаны события, относящиеся к 1830-1849 гг. В задачи исследовательского коллектива входят электронное размеченное издание оригинального текста на французском языке, с полной разметкой в виде лингвистического корпуса, его аннотированный перевод с историческим и культурологическим комментарием, а также серия исследований о языке автора и ее билингвизме. В настоящей статье проводится тщательный анализ этапов изготовления дневниковых записей и их переписывания, ошибок, возникающих на каждом этапе, что позволяет сделать выводы о том, кем и когда были переписаны дневники.
Ключевые слова: дневник, девиатология, XIX век, французский язык
Выходные данные: Дебренн М. Сопоставительная типология ошибок и исправлений в оригиналах и копиях дневников О.И.Орловой-Давыдовой. Вестник НГУ. Серия: Лингвистика и межкультурная коммуникация. 16, 2. C. 127–143. DOI: 10.25205/1818-7935-2018-16-2-127-143