О любопытстве и смежных понятиях в русском языковом сознании

Материал поступил в редколлегию 08.09.2018
Аннотация
Статья посвящена изучению любопытства в плане концептуальной его конфигурации в русском языковом сознании. Обращение к Национальному корпусу русского языка представляется в этой связи тем более оправданным и необходимым, что содержание анализируемого концепта, как и экспликация связанных с ним ситуаций и установок мнения, не представлено в «готовом виде» ни в одном из отдельно взятых случаев употребления, а реконструируется на совокупности всех возможных употреблений. По данным Национального корпуса русского языка, рус. любопытство входит в отношения дополнительности с интересом, удивлением, волнением, нетерпением, надеждой, желанием, скукой, праздностью, пороком, похотью, грехом, позволяющими реконструировать основные ситуации любопытства в отношении к сопутствующим переживаниям, поступкам и действиям, а также базисным установкам мнения, задающим оценку анализируемого чувства сообразно избираемой по случаю «концептуальной схеме» как любопытства-познавательного интереса, любопытства-скуки, любопытства-праздности или любопытства-греха. Судя по засвидетельствованным употреблениям, приложимые к любопытству предикаты варьируются в зависимости от позиции в синтаксической структуре высказывания. В функции семантического объекта к любопытству приложимы предикаты испытывать, внушать, удовлетворять, выказывать, сдерживать, скрывать; в функции субъекта ‒ появляться, просыпаться, охватывать, снедать, распирать, терзать, побеждать, говорить, заставлять, одолевать, побуждать, губить и проч. В метафорическом отображении рус. любопытство определяется в терминах пропозициональной модели других предметных областей, о чем свидетельствуют избираемые по случаю дескрипции вида говорить, советовать, руководить (‘внутренний голос’), просыпаться, пробуждаться (‘живое существо’), мучить, грызть, глодать (‘злобный зверек’), влечь, побуждать, одолевать (‘неподвластная сила’), разгораться, разжигаться, жечь (‘огонь’) в функции семантического предиката. Причем аргументом в пользу такого употребления, а заодно и интерпретантом метафорической транспозиции, служит не подлежащее сомнению мнение, что для обозначения особо примечательных свойств любопытства нет более подходящих вспомогательных объектов, кроме разве только внутреннего голоса, силы, огня и живого существа.

Ключевые слова
чувства и эмоции, языковая картина мира, лингвоспецифичные слова, установка мнения, пропозициональная модель, концептуальная метафора, аксиологические нормы

 
Выходные данные: Бочкарев А. Е. О любопытстве и смежных понятиях в русском языковом сознании. Вестник НГУ. Серия: Лингвистика и межкультурная коммуникация. 17, 1.