Письменность языка меннонитов Plautdietsch
Аннотация
Статья поднимает вопросы фиксации языка меннонитов Plautdietsch (плотдич), использующегося почти исключительно в устном общении и не имеющего еще устойчивой письменной нормы. Его носители проживают по всему миру: в Канаде, Германии и России, в частности, в Сибири, и в отсутствие тесных связей между ними везде складываются свои письменные традиции этого языка. Кроме того, проблемы с его фиксацией неизбежно вызывает сложный вокализм и высокая вариативность при произношении ряда гласных и дифтонгов. Статья представляет краткий обзор имеющихся на данный момент форм записи плотдич, принятых в Канаде, Германии и России, часть которых ориентирована на немецкую орфографию. Другие, наоборот, отходят от нее, используя необычные буквосочетания, удвоения согласных, отказываясь от написания существительных с большой буквы или от использования умлаутов для технического удобства. Известны разработки отдельных германистов, пытавшихся обосновать свой способ отображения этого языка на письме. В качестве примера приводятся пробы лингвиста из Новосибирска И. А. Канакина (1940 – 2018), находящиеся в личном архиве автора статьи.
Обосновывается принцип записи в связи с реализацией проекта – небольшого детского пособия для чтения на этом языке, которое будет адресовано детям, владеющим плотдич как родными и повсеместно изучающим в школе литературный немецкий язык. Поэтому для детского пособия наиболее адекватным кажется использовать ту форму записи, которая близка к немецкой орфографии и принята на сегодняшний день в Германии.
Ключевые слова: язык меннонитов Plautdietsch, нижненемецкий, вокализм, принципы языковой фиксации, орфография.