Церковнославянский как язык-консервант

Материал поступил в редколлегию 17.11.2014

    Церковнославянский язык наряду с греческим и латинским является языком- консервантом. Именно эти языки определили, а в ряде случаев и сформировали, культурно-языковое поле Европы Нового времени. За каждым из этих языков стоит не отдельный народ с его центростремительными интересами, а христианская цивилизация, в которой центробежные процессы, имеющие вид миссионерской деятельности, но предполагающие обязательное сохранение центра, являются важнейшими. Специфические признаки, по которым церковнославянский язык современного употребления отличается от современного русского литературного языка, включают: вид существования; обусловливающее влияние узуса на парадигматику в церковнославянском языке; действие в церковнославянском языке не нормы, а традиции; наднациональное функционирование церковнославянского языка, его надэтническая природа; принцип «соборности» в развитии церковнославянского языка. Церковнославянский язык - специфический, поскольку он создавался специально и первоначально только как язык христианской проповеди, язык перевода Евангелия, язык текстов богослужения. Очевидны его связи с латинским, поскольку они оба связаны с греческой традицией, но связаны по-разному. Латынь усваивала греческий с древнейших (языческих) времен, и освоение византийской традиции для нее было лишь продолжением. Для славянской культурной традиции греческий (среднегреческий, византийский) был открытием и началом собственной христианской традиции. Церковнославянский язык можно рассматривать как продолжение греческого.

    Ключевые слова: церковнославянский
язык, язык-консервант, связи церковнославянского с греческим и латинским языками, отличительные признаки церковнославянского языка современного употребления от современного русского литературного языка.

Церковнославянский как язык-консервант
Выходные данные: Л. Г. Панин Церковнославянский как язык-консервант. Universum Humanitarium. 1, № 1. C. 29–39.