Aims and Scope
Since its inception in 1999, its ambitious objective is to become a platform for promoting high-quality scientific exchange of linguistic approaches and ideas across languages and cultures, theoretical and applied linguistics. Linguistics, including Cultural Linguistics, Philology, Translation, including Cultural Translation, are considered as Science, not arts or ideology. The papers submitted for publication are to be based on scientific quality, scholarly rigor, not emotional intellect, common sense views or mythologies. Together with novelty and topicality, they are the only criteria we are trying to apply in the selection process.
The journal addresses the researchers who focus on the following fields: theoretical and empirical linguistics (English, French, German, Spanish, Italian, Chinese, Japanese, Russian etc.), comparative and contrastive linguistics, text linguistics, sociolinguistics, psycholinguistics, cultural linguistics and intercultural communication, computational and mathematical linguistics, applied linguistics (but not language teaching and learning), translation studies, cognitive linguistics, discourse analysis etc.
We are inviting all researchers and scholars of the West as well as the East, whether beginning or full of wisdom, to share their bright insights and sage experiences in the fields of language, linguistics, literature and cross-cultural communication.